Igen tisztelt Elnök úr, Uraim!
Engedjék
meg, hogy még egyszer megköszönjem, hogy alkalmat adtak nekünk
álláspontunk kifejtésére. Tulajdonképpen szóbeli tárgyalást kívántam,
mert nézetem szerint ez az egyedüli eszköz, amely bennünket a
megértéshez és az elottünk fekvo szövevényes kérdések helyes
megismeréséhez vezethet. A Legfelsobb Tanács azonban akaratát más
irányban már megállapította, így meg kell ez elott hajolnom. Elfogadom
tehát az elém állított helyzetet és hogy idejüket túlságosan igénybe ne
vegyem, egyenesen a tárgyra térek.
A mi szemünkben a tegnapot a mai naptól a békefeltételek hivatalos
megismerése választja el. Érzem a felelosség roppant súlyát, amely reám
nehezedik abban a pillanatban, amikor Magyarország részérol a
békefeltételeket illetoleg az elso szót kimondom. Nem tétovázom azonban
és nyíltan kijelentem, hogy a békefeltételek, úgy, amint Önök szívesek
voltak azokat nekünk átnyújtani, lényeges módosítás nélkül
elfogadhatatlanok. Tisztán látom azokat a veszélyeket és bajokat,
amelyek a béke aláírásának megtagadásából származhatnak. Mégis, ha
Magyarország abba a helyzetbe állíttatnék, hogy választania kellene
ennek a békének elfogadása vagy visszautasítása között, úgy
tulajdonképpen arra a kérdésre adna választ: helyes-e öngyilkosnak
lennie, nehogy megöljék.
Szerencsére még nem tartunk ilyen messze. Önök felszólítottak
bennünket, hogy tegyük meg észrevételeinket. Ezek közül bátrak voltunk
már egynéhányat a békefeltételek átvétele elott átnyújtani. Meg vagyunk
gyozodve róla, hogy Önök a már átnyújtott és a jövoben átnyújtandó
megjegyzéseinket a viszonyok nehézsége által követelt komolysággal és
lelkiismeretességgel fogják áttanulmányozni. Reméljük tehát, hogy meg
fogjuk gyozni Önöket. Reméljük ezt annál is inkább, mert nem áll
szándékunkban sem ma, sem késobben érzelmeinkkel kérkedni, vagy
kizárólag azoknak az érdekeknek szempontjára helyezkedni, amelyeket
feladatunk megvédelmezni. A legjobb akarattal iparkodunk keresni oly
álláspontot, amely a kölcsönös megértést lehetové teszi. És, Uraim, ezt
az álláspontot már megtaláltuk. Ez a nemzetközi igazságosságnak, a
népek szabadságának nagy eszméje, amelyet a Szövetséges Hatalmak oly
fennen hirdettek, továbbá a béke közös nagy érdekei, az állandóság és
Európa rekonstrukciója biztosítékainak keresése.
Ezeknek az elveknek és érdekeknek szempontjából vizsgáljuk meg a nekünk felajánlott béke feltételeit.
Nem titkolhatjuk el, mindenekelott, megütközésünket a békefeltételek
mérhetetlen szigorúsága felett. E megütközés könnyen megmagyarázható. A
többi háborút viselt nemzettel, Németországgal, Ausztriával és
Bulgáriával kötött béke feltételei mindenesetre szintén szigorúak. De
közülük egyik sem tartalmazott a nemzet életére lényeges oly területi
változtatásokat, mint azok, amelyeket velünk elfogadtatni akarnak.
Arról van szó, hogy Magyarország elveszítse területének kétharmad- és
népességének majdnem kétharmadrészét, és hogy a megmaradt
Magyarországtól a gazdasági fejlodés majdnem összes feltételei
megvonassanak. Mert az ország e szerencsétlen középso része, elszakítva
határaitól, meg lenne fosztva szén-, érc- és sóbányáinak legnagyobb
részétol, épületfájától, olajától, földgázforrásaitól, munkaerejének
jórészétol, alpesi legeloitol, amelyek marhaállományát táplálták; ez a
szerencsétlen középso rész, mint mondottam, meg lenne fosztva a
gazdasági fejlodés minden forrásától és eszközétol, ugyanakkor, amikor
azt kívánják tole, hogy többet termeljen. Ily nehéz és különös helyzet
elott állva, kérdezzük, hogy a fent említett elvek és érdekek mely
szempontja váltotta ki ezt a különös szigorúságot Magyarországgal
szemben?
Talán az ítélkezés ténye lenne ez Magyarországgal szemben?
Önök, Uraim, akiket a gyozelem a bírói székhez juttatott, Önök
kimondották egykori ellenségeiknek, a Központi Hatalmaknak bunösségét
és elhatározták, hogy a háború következményeit a felelosökre hárítják.
Legyen így; de akkor, azt hiszem, hogy a fokozat megállapításánál a
bunösség fokával arányban kellene eljárni, és mivel Magyarországot
sújtják a legszigorúbb és létét leginkább veszélyezteto feltételekkel,
úgy azt lehetne hinni, hogy éppen o az, aki az összes nemzetek közül a
legbunösebb. Uraim! Anélkül, hogy e kérdés részleteibe bocsátkoznék,
hiszen ezt benyújtandó okmányaink fogják megtenni, ki kell jelentenem,
hogy ezt az ítéletet nem lehet kimondani oly nemzet fölött, amely abban
a pillanatban, amidon a háború kitört, nem bírt teljes függetlenséggel
és legfeljebb csak befolyást gyakorolhatott az Osztrák-Magyar Monarchia
ügyeire és amely nemzet ezt, mint a legutóbb nyilvánosságra hozott
okmányok bizonyítják, fel is használta arra, hogy helytelenítse azokat
a lépéseket, amelyeknek a háborút elo kellett idézniök.
Nem hiszem továbbá, hogy ítélettel állunk szemben, mert hiszen az
ítélet oly eljárást tételez fel, amelyben a felek egyforma körülmények
között hallgattatnak meg és egyformán tudják érveiket érvényre
juttatni. Magyarországot azonban mindeddig nem hallgatták meg;
lehetetlen tehát, hogy a békefeltételek ítélet jellegével bírjanak.
Vagy talán a nemzetközi igazságosság elvének oly alkalmazásáról van
szó, amelynek célja a poliglott államalakulatok helyett, amelyek közé
Magyarország is tartozik, olyan új alakulatokat létrehozni, amelyek
igazságosabban oldják meg a területi kérdést a különbözo nemzetiségek
között és amelyek hatásosabban biztosítják azok szabadságát? Ha a
tényeket tekintem, úgy kénytelen vagyok kételkedni, hogy ez a törekvés
eredményezte a kérdés ily módon való megoldását.
Mindenekelott a Magyarországtól elszakítandó 11.000.000 léleknek 35%-a
magyar, amely három és félmilliót jelent akkor is, ha a mi érdekeinkre
legkedvezotlenebb számítást vesszük is alapul. Elszakítanak még a
békefeltételek körülbelül egy és egynegyed millió németet, ami a
magyarság százalékszámával együtt az egésznek 45%-át jelenti. Ezekre
nézve a nemzetiségi elv ilyen alkalmazási módja nem elonyt, hanem a
szenvedések sorát jelentené. Ha feltesszük tehát - amitol távol állok
-, hogy a nemzetiségi elv alkalmazása a fennmaradó 55%-ra nézve
elonyösebb állapotot teremtene, mint a történelmi Magyarországon, még
mindig az elszakítandó népesség majdnem felére nézve ez az elv nem
vonatkozhat, vagy ha vonatkozik, úgy fordított értelemben. Nézetem
szerint pedig, ha elvekrol van szó, úgy azokat egyenlo módon kell
alkalmazni mindazokra, akiket a szerzodés rendelkezései érintenek.
Menjünk azonban tovább és tekintsük a Magyarország romjain
megnövekedett államokat. Megállapíthatjuk, hogy faji szempontból ezek
is éppen úgy, vagy talán még jobban részekre lesznek darabolva, mint az
egykori Magyarország. Nem célom Önöket, Uraim, kifárasztani azoknak az
adatoknak felsorolásával, amelyeket az e kérdésben benyújtandó
okmányaink különben is tartalmazni fognak. Addig is azonban, amíg
ezeket megismerhetik, kérem Önöket, fogadják el állításaimat, hogy
követhessék következtetéseimet, amelyeket levezetni bátor leszek.
Nem látom be, hogy a nemzetiségi elv, a nemzeti egység elve nyerne
ezáltal a feldarabolás által. Egyetlen következménye volna ennek,
amelyet bátor leszek megemlíteni, anélkül, hogy bárkivel szemben is
támadó szándékom lenne. Csak egyszeruen megállapítani kívánom azt a
tényt, hogy e következmény a nemzeti hegemóniának átruházása volna oly
fajokra, amelyek jelenleg többnyire alacsonyabb kulturális fokon
állanak. Következtetésem igazolására egy pár számadatot idézek.
A magyarságnál az írni és olvasni tudók arányszáma megközelíti a
80%-ot; a magyarországi németeknél a 82%-ot; a románoknál a 33%-ot; a
szerbeknél az 59 és egynéhány tizedet, majdnem a 60%-ot. Ha a felsobb
társadalmi osztályokat tekintjük és számításba vesszük azokat, akik
gimnáziumot végeztek és letették azt a vizsgát, amely Franciaországban
a baccalaureat-nak felel meg, úgy megállapíthatjuk, hogy a magyarok
arányszáma azok között, akik ily tanulmányokat végeztek, vagy az
érettséginek megfelelo képzettséget érték el, 84%, jóllehet a magyarok
az összes népességnek csak 54,5%-át teszik; a románok arányszáma az ily
tanulmányokat végzettek között 4%, pedig az egész népesség 16%-át
alkotják; a szerbeké 1%, jóllehet számuk az egész népesség 2,5%-a.
Ismétlem, hogy ez a megjegyzésem nem bír senkivel szemben bántó éllel.
Ennek a helyzetnek egyedüli oka, hogy ezek a szomszédos népek
történelmük szerencsétlen eseményei folytán késobben léptek be a muvelt
népek családjába, mint mi. A tény azonban tagadhatatlan.
Nézetem szerint a nemzeti hegemóniának egy alacsonyabb kulturális fokra
való átruházása nem közömbös az emberiség nagy kulturális érdekei
szempontjából. Ebben az irányban már most vannak bizonyítékaink.
Szomszédaink, akik területünk egy részére törnek, már legalább egy éve
hatalmukba kerítették azokat; a fegyverszüneti szerzodés értelmében
ugyan joguk lett volna ezeknek a területeknek katonai megszállására, de
ok kisajátították a kormányzás egész gépezetét is. Ennek látjuk már a
következményeit. Külön okmányban fogjuk bemutatni, hogy ez alatt az egy
év alatt mily nagy kulturális értékek romboltattak le. Látni fogják,
Uraim, ezekben az okmányokban, hogy két egyetemünk, amelyek a kultúra
legmagasabb fokán állanak, a kolozsvári, a magyar kultúra egyik régi
székhelye és az újabb keletu pozsonyi egyetem, tönkretétettek. A
tanárok eluzettek és szeretném, ha megtudnák Önök, hogy kiket ültettek
a helyükbe. Felhívom Önöket, hogy küldjenek ki tudósokból álló
bizottságokat, hogy a való helyzetet megismerjék és hogy az
összehasonlítást megtehessék. Lehetetlen, hogy ezek az egyetemek és
ezek a tanári karok, amelyeknek történelme a messze múltba visszanyúlik
és amelyek most megsemmisíttettek, helyettesíthetok legyenek a
megszálló nemzetek szellemi erotartalékaiból. Ezek a nagy kulturális
intézmények belátható idoben nem pótolhatók.
Hasonló a helyzet az egész közigazgatási gépezetnél és a tanítótestület
mindegyik fokánál. Csupán a román megszállott területeken több mint
kétszázezer gyermek az utca porában nevelodik a tanítóhiány folytán,
mivel a magyar tanítók kiutasíttattak és pótolni oket nem bírják.
Uraim!
Azt hiszem, hogy az emberiség nagy érdekei szempontjából nem lehet sem
közömbösen, sem megelégedettséggel szemlélni azt a körülményt, hogy a
nemzeti hegemónia oly fajokra száll át, amelyek ha a legjobb
reménységgel kecsegtetnek is a jövore nézve, de ma még a kultúra
alacsony fokán állanak.
Láttuk már, hogy a szigor, amellyel Magyarországot sújtják, nem eredhet
az ítélkezés tényébol. Láttuk, hogy a nemzetiségi elv sem nyerne
ezáltal semmit. Talán akkor oly szándékkal állunk szemben, amely a
népek szabadságának eszméjét követi?
Úgy látszik, hogy ennek a szándéknak kiinduló pontja az a feltevés,
amely szerint Magyarország idegennyelvu lakosai szívesebben tartoznának
oly államhoz, amelyben az államfenntartó elemet fajrokonaik alkotják,
mint Magyarországhoz, ahol a magyar hegemónia érvényesül. Ez azonban
csak feltevés; és ha a feltevések útjára léptünk, úgy bátor vagyok
megjegyezni, hogy e feltevés fordított értelemben alkalmazható arra a
45% magyarra és németre, akik most egy új államhoz csatoltatnak és
akikrol felteheto, hogy szívesebben maradnának a magyar állam polgárai.
Ez az okoskodás nem jelentene mást, minthogy az elonyöket a másik
oldalra helyezzük. De miért induljunk ki sejtésekbol és miért
helyezkedjünk feltevésekre, amikor a valóság megállapítására
rendelkezésünkre áll az eszköz, egyszeru, de egyetlen eszköz, amelynek
alkalmazását hangosan követeljük, hogy e kérdésben tisztán lássunk. És
ez az eszköz a népszavazás.
Amidon ezt követeljük, hivatkozunk Wilson elnök úr által oly kiválóan
szavakba öntött nagy eszmére, amely szerint az embereknek egyetlen
kapcsolata, az államok lakosságának egyetlen része sem helyezheto
akarata, megkérdezése nélkül, mint valami marhanyáj, egy idegen állam
fennhatósága alá. Ennek a nagy eszmének a nevében, amely különben az
erkölcsi alapon nyugvó egészséges emberi felfogásnak egy axiómája,
követeljük a népszavazást hazánk azon részeire vonatkozólag, amelyeket
tolünk most elszakítani akarnak. Kijelentem, hogy elore is alávetjük
magunkat e népszavazás eredményének, bármi legyen is az. Természetesen
követeljük, hogy a népszavazás olyan körülmények között tartassék meg,
hogy annak szabadsága biztosítva legyen.
A népszavazás annál is inkább szükséges, mivel a Nemzetgyulés, amely
végso fokon hivatott a javasolt békefeltételek fölött dönteni, csonka
lesz. A megszállt területek lakói nem lesznek itt képviselve. Nincsen
olyan kormány vagy Nemzetgyulés, amely jogi vagy erkölcsi szempontból
jogosult volna dönteni azoknak a sorsa fölött, akik ott képviselve
nincsenek. Különben a békeszerzodés e tekintetben oly kifejezéseket
tartalmaz, amelyekben e nehézség sejtelme rejlik. "Magyarország a maga
részérol lemond, amennyiben számottarthatna..."; ezek körülbelül a
békeszerzodés szavai. Valóban nem érezzük magunkat feljogosítva oly
határozatok hozatalára, amelyek akár jogi, akár morális
kötelezettségeket rónának a lakosságnak arra a részére is, amely a
Nemzetgyulésben képviselve nem lesz.
Maga az eszme kívánja, hogy ezt a követelésünket a Békekonferencia elé
terjesszük. Ha egykori területünk, a történelmi Magyarország érdekében
felhozandó érveink az önök szemében nem lesznek eléggé döntoek, úgy azt
javasoljuk, hogy kérdezzük meg az érdekelt népességet. Elore is
alávetjük magunkat ítéletüknek. Ha pedig mi ezt az álláspontot
foglaljuk el és ha ellenfeleink követeléseiket és aspirációikat nem
merik a nép ítélete alá bocsátani, úgy vajon kinek a javára szól a
föltevés?
Még egy szempontból vehetjük tekintetbe a népek önrendelkezési jogát.
Megkockáztatható volna az az állítás, hogy talán a nemzeti kisebbségek
jogai hatásosabban lennének biztosítva az új államok területén, mint
ahogyan Magyarországon voltak. Ez alkalommal nem akarok védobeszédet
tartani azon eljárás fölött, amelyet Magyarországon a nem magyar fajok
állítólagos elnyomása tekintetében követtek. Csak annak állítására
szorítkozom, hogy nagyon örülnénk, ha a tolünk elszakított területeken
magyar testvéreink ugyanazon jogoknak és elonyökben birtokában
lennének, amellyel Magyarország nem magyar ajkú polgárai bírtak. Erre a
kérdésre lesz alkalmunk még visszatérni. Ebben a pillanatban nem vagyok
hivatva errol beszélni, már csak azért sem, mivel nem állanak
rendelkezésemre a nélkülözhetetlen okmányok. De kész vagyok bármikor és
bárkivel szemben e kérdést behatóan megvitatni. Állíthatom azonban,
hogy ha az egykori Magyarország nemzetiségi politikája még annál is
rosszabb lett volna, mint azt elkeseredettebb ellenségeink állították,
még akkor is jobb annál a helyzetnél, amelyet szomszédaink és csapataik
a megszállt területen teremtettek.
Elo fogunk terjeszteni, Uraim, egy egész sorozat okmányt, különösen
azokra a tényekre vonatkozólag, amelyek Erdélyben történtek. Szigorúan
megvizsgáltuk az összes jelentéseket, amelyek e tekintetben beérkeztek
és jóllehet ezeknek az okmányoknak hitelességét az erdélyi három
keresztény egyház, a katolikus, kálvinista és az unitárius egyház
vezetoi erosítik meg, mégsem kívánjuk - nem kívánhatjuk -, hogy puszta
állításunknak hitelt adjanak, mert hiszen szavaink ellentétben állanak
más oldalról származó nyilatkozatokkal. Kérjük azonban Önöket, hogy
vizsgálják meg a helyszínen a történteket, küldjenek ki a végso döntés
elott a helyszínére szakemberekbol álló bizottságot, hogy
meggyozodhessenek azokról a tényekrol, amelyek az említett területen
végbemennek. Egyedül mi követeljük Uram, hogy a helyzetet borító homály
eloszlattassék, egyedül mi törekszünk olyan döntésekre, amelyek a
kérdés helyes ismeretébol fakadnak.
Kérjük még továbbá azt is, hogy abban a végso esetben, ha
terület-változtatásokat fognak reánk kényszeríteni, a nemzetiségi
kisebbségek jogainak védelme hatásosabban és részletesebben
biztosíttassék, mint azt a nekünk átnyújtott békejavaslat tervbe veszi.
A mi meggyozodésünk szerint a tervbe vett biztosítékok elégtelenek.
Erosebb biztosítékokat kívánunk, amelyeket a Magyarország területén
megmaradó idegenajkú lakosokkal szemben mi is készek vagyunk
alkalmazni. E tekintetben meghatalmazottjaikkal már teljes egyetértésre
jutottunk. Azt hisszük azonban, hogy szomszédainknál eroteljesebb
biztosítékok elérése nehézségekbe fog ütközni, mert hiszen
elfogultságuk fajtestvéreikkel szemben ismeretes. A múlt tanulságai is
kényszerítenek bennünket arra a feltevésre, hogy e kérdésben szívós
ellenállásra fogunk találni. A román csapatoknak a demarkációs vonalra
való visszavonása tekintetében, amelyet több ízben kértünk és amelyet
kormányunk a békedelegáció Párizsba való kiküldésének feltételévé tett,
a Szövetséges Hatalmak oly erélyesen léptek fel a román kormánynál,
hogy lehetetlennek látszott, hogy ne teljesítsék a Szövetséges Hatalmak
követelését. És mégis így történt. Azt hiszem megértik tehát, Uraim,
aggodalmainkat testvéreinket illetoleg, ha ok ezen idegen uralom alá
kerülnének.
Sorra vettem, Uraim, az elveket, amelyek a békefeltételek
megállapításánál számbajöhetnek és megállapíthatom, hogy nem tudtam a
nemzetközi igazságosság, a nemzetiségi és a népek szabadsága elvének
oly alkalmazását megtalálni, amely a nekünk felajánlott béke indító
okait kelloleg megvilágította volna. Talán a fejtegetéseim
bevezetésében már említett érdekek, a béke nagy érdekei, az állandóság
és Európa rekonstrukciója sugallták oket?
Uraim! A magyar probléma az általános problémának nem oly kis része,
mint azt a statisztika nyers számaiból következtetni lehetne. Ez a
terület, amely Magyarországot alkotja és amely jogilag ma is
Magyarország, századokon át rendkívül fontos szerepet játszott
Európában, különösen Közép-Európában a béke és a biztonság fenntartása
tekintetében. A magyar honfoglalást és a magyaroknak a keresztény hitre
való áttérését megelozo évszázadokban hiányzott itt a nyugalom és a
biztonság. Közép-Európa a legkülönbözobb barbár népek támadásainak volt
kitéve. A biztonság csak ettol a pillanattól fogva állt fenn, amikor a
magyar védovonal kialakult. Az állandóság és a béke általános
szempontjaiból rendkívül fontos, hogy a zavarok kelet-európai fofészke
ne nyerjen tért és ne terjeszkedjék ki Európa szívéig. A történelmi
fejlodésnek azonban gátat vetett a Balkán-félszigeten a török hódítás
és így az egyensúly ott nem állott helyre. Adja az Ég, hogy ez mielobb
bekövetkezzen. De ma rendkívül fontos, hogy e zavarok, amelyek Európa
békéjét oly sokszor háborították meg és amelyek bennünket már több
ízben a háború küszöbére sodortak, onnan ne terjedhessenek tovább.
A történelmi Magyarország töltötte be azt a feladatot, hogy oly államot
tartva fenn, amelyben egyensúly és biztonság uralkodott, megvédte
Európát a keletrol fenyegeto közvetlen veszedelmek elol. Ezt a
hivatását tíz századon át töltötte be és erre egyedül organikus egysége
képesítette. Idézem a nagy francia geográfusnak, Reclus Elisének
szavait, amelyek szerint ez az ország oly tökéletes fölrajzi egység,
amely Európában egyedül áll. Folyóink és völgyeink rendszere, amelyek a
határokról kiindulva a középpont felé törekszenek, oly egységet
alkotnak, amely csak egységes hatalom által kormányozható. Részeinek
gazdasági függése szintén a legteljesebb, miután a közép hatalmas
gazdasági üzemet alkot, a szélek tartalmazzák pedig mindazt az anyagot,
amire a gazdasági fejlodés szempontjából szükség van.
A történelmi Magyarország tehát Európában egyedülálló természetes
földrajzi és gazdasági egységgel rendelkezik. Területén sehol sem
húzhatók természetes határok és egyetlen részét sem lehet elszakítani
anélkül, hogy a többiek ezt meg ne szenvedjék. Ez az oka annak, hogy a
történelem tíz századon át megorizte ezt az egységet. Önök
visszautasíthatják a történelem szavait mint elvet egy jogi konstrukció
megépítésénél, de a történelem tanulságát, amelyet az ezer éven át
hangoztatott, figyelembe kell venniök. Nem a véletlen, hanem a
természet szavai beszélnek itt. Magyarország az organikus egység minden
feltételével rendelkezik, egyet kivéve, és ez a faji egység. De azok az
államok, amelyeket a békeszerzodés értelmében Magyarország romjain
építenének fel, szintén nem rendelkeznének a faji egységgel. Az
anyanyelv egysége hiányzott egyedül Magyarországon az egység feltételei
közül, és hozzáteszem, hogy az alakítandó új államok az egység egyetlen
alapelvével sem fognak bírni. Az alakítandó új államok átvágnák a
földrajz természetes határait, megakadályoznák a hasznos belso
vándorlást, amely a munkást a kedvezobb munkaalkalmak felé irányítja;
megszakítanák a tradíció fonalait, amelyek a századokon át együtt
éloket közös mentalitásban egyesítették, akik ugyanazon eseményeket,
ugyanazt a dicsoséget, fejlodést és ugyanazokat a szenvedéseket élték
át. Jogosult-e a félelmünk tehát, hogy itt az állandóságnak kipróbált
oszlopa helyett a nyugtalanságnak újabb fészkei fognak keletkezni? Nem
szabad magunkat illúziókban ringatnunk. Ezeket az új alakulatokat az
irredentizmus aknázná alá, sokkal veszedelmesebb formában, mint azt
Magyarországon egyesek fölfedezni vélték. Ez a mozgalom, ha létezett is
Magyarországon a muveltebb osztály egy részénél, a nép nagy tömegeit
sohasem hatotta át. Az új alakulatokat azonban oly nemzetek
irredentizmusa aknázná alá, amelyek nemcsak idegen hatalom uralmát
éreznék, de az övékénél alacsonyabb kultúrájú nemzet hegemóniáját is.
És itt organikus lehetetlenséget kell megállapítanunk. Mindenesetre
feltételezhetjük, hogy még egy magasabb kulturális fokon álló
nemzetiségi kisebbség is képes a hegemónia gyakorlására egy alacsonyabb
fokon álló többséggel szemben, de hogy egy alacsonyabb kulturális
fejlettséggel bíró kisebbség, vagy egy igen csekély többség
hegemóniával bírhasson, elérhesse a felsobbség önkéntes elismerését és
a morális egybeolvadást egy magasabb kulturális fokot elért
nemzetiséggel szemben, ez, Uraim, organikus lehetetlenség.
Eloszeretettel vádolnak meg bennünket azzal a szándékkal, hogy a
kérdések nekünk nem tetszo elintézését eroszakkal fogjuk
megváltoztatni. Távol állunk, Uraim, az ily kalandos tervektol. Mi
reményeinket az igazságnak és azoknak az elveknek morális erejére
alapítjuk, amelyekre támaszkodunk és amit nem tudunk elérni ma, annak
megvalósulását a Népek Szövetségének békés akciójától várjuk, amelynek
egyik feladata lesz orvosolni azokat a nemzetközi helyzeteket, amelyek
a béke fennmaradását veszélyeztethetnék. Ezt kijelentem, nehogy
szavaimban gyermekes és fölösleges fenyegetést lássanak. De kijelentem
azt is, Uraim, hogy olyan mesterkélt rendelkezésekkel, mint amilyeneket
a békeszerzodés tartalmaz, Európa ennek az általános béke szempontjából
oly fontos és sokat szenvedett részében alig lehetséges békés politikai
helyzetet teremteni. Közép-Európát a keletrol jövo veszedelmekkel
szemben egyedül a történelmi magyar terület stabilitása tudja
megorizni.
Európának szüksége van gazdasági rekonstrukcióra. A gazdasági fejlodést
azonban az új alakulatok bizonyára meg fogják gátolni. Ez a körülmény a
megmaradt Magyarországon szükségképpen be fog következni. De hasonló
lesz a helyzet az elszakított részeken is. E területek alacsonyabb
kultúrájú nép alacsonyabb fokú adminisztrációja alá rendelve,
elszakítva ennek az organikus egységnek többi részeitol, amelyekkel
kapcsolatban újból virágzásnak indulhatnának, a stagnálásra, vagy
valószínuleg a visszaesésre vannak kárhoztatva.
Európának szüksége van
szociális békére. Önök jobban
ismerik azokat a veszélyeket, amelyek ezt a békét fenyegetik. Önök
jobban tudják mint én, hogy a háború következményei megzavarták és
egyensúlyából vetették ki a gazdasági élet szellemét és feltételeit. A
múlt szomorú tapasztalataiból tudjuk, hogy a felforgató elemek sikerei
mind annak a következményei, ami aláásta a társadalom morális erejét,
tehát mind annak, ami meggyöngítené a nemzeti érzést és eloidézte a
munkanélküliség nyomorát. Ha Európának ebben a részében, amely még
mindig közel áll a bolsevizmus égo fészkéhez, megnehezítik a munka
feltételeit, megnehezítik a munka újból való megkezdését, ezáltal csak
a társadalmi béke veszélyei nyernek újabb tápot. Védovonalak
tehetetlenek a járványok, különösen a morális járványok ellen.
Mindezekkel a teóriákkal szemben Önök felhozhatják mint dönto tényezot,
a gyozelmet és a gyozok jogait. Elismerjük ezeket, Uraim. Elég reálisan
gondolkozunk politikai kérdésekben, hogy ezzel a tényezovel kelloképpen
számoljunk. Ismerjük tartozásunkat a gyozelemmel szemben. Készek
vagyunk vereségünk váltságdíját megfizetni. De ez lenne az
újjáépítésnek egyedüli elve? Az eroszak volna az egyedüli alapja az
építésnek? Az anyagi eroszak lenne az egyedüli fenntartó eleme annak a
konstrukciónak, amely összeomlóban van, mielott az építés befejezodött
volna? Európa jövoje igen szomorú lesz ebben az esetben. Nem hisszük,
Uraim, hogy a gyoztes hatalmaknak ez volna a mentalitása; ezeket az
elveket nem találjuk meg azokban a nyilatkozatokban, amelyekben Önök
megállapították azokat az eszméket, amelyeknek gyozelméért harcoltak és
amelyekben megjelölték a háború céljait.
Ismétlem, nem hisszük, hogy ez volna a gyozelmes nagy nemzetek
mentalitása. Ne vegyék rossz néven, hogy a most gyozelmes
Franciaországon, Anglián és Olaszországon túl meglássam a körvonalait
annak a másik Franciaországnak, amely mindig a nagylelku törekvéseknek
eloorse és a nagy eszméknek szócsöve volt, annak a másik Angliának,
amley a politikai szabadságok szüloanyja volt, és annak az
Olaszországnak, amely a reneszánsznak, a muvészeteknek és a szellemi
fejlodésnek a bölcsoje volt. És ha duzzogás nélkül ismerem el a gyozo
jogát, úgy azzal a másik Franciaországgal, Angliával és Olaszországgal
szemben egész másképp érzek; hálával hajlok meg elottük és szívesen
fogadom el oket mestereinkül és neveloinkül. Engedjék meg, Uraim, hogy
azt tanácsoljam: ne veszélyeztessék örökségüknek ezt a legjobb részét,
ezt az erkölcsi fölényt, amelyre Önöknek joguk van, az eroszak
fegyverének alkalmazásával, amely ma az Önök kezében van, de amelyet
holnap más ragadhat meg, míg amaz megmarad.
Bízva ezeknek az eszméknek az erejében, a bennünket környezo minden
nehézség, minden rosszakarat és minden akadály dacára, amelyeket
utunkon felhalmozni iparkodnak, bizalommal lépünk arra az útra, amely
végre megnyílt elottünk, hogy részt vehessünk a béke munkájában; és
tesszük ezt a legteljesebb jóhiszemuséggel. Bízunk azoknak az eszméknek
az oszinteségében, amelyeket Önök kijelentettek. Jogtalanság volna
Önökkel szemben másképpen gondolkoznunk; bízunk az erkölcsi tényezok
erejében, amelyekkel ügyünket azonosítjuk, és kívánom Önöknek, Uraim,
hogy a gyoztes fegyvereknek dicsoségét szárnyalja túl a béke
megteremtésének dicsosége, amellyel Önök az egész emberiséget
megajándékozzák.
Csak egy pár szót kívánok még, Uraim, némely részletkérdést illetoleg megjegyezni.
Beláthatják, hogy nem térhettem ki a nekünk felajánlott béke részletes
tárgyalására. Egyedül a területi kérdéssel foglalkoztam, mert ez a
kérdés magában foglalja a többieket. Fel szeretném hívni azonban
figyelmüket még egynéhány pontra, amelyeknek megoldása nézetem szerint
rendkívül sürgos.
Mindenekelott a humanizmusnak egyik kérdése, a hadifoglyoknak kérdése
áll elottünk. A békeszerzodés szavai szerint a hadifoglyok
hazaszállítása csak a béke ratifikációja után történik meg. Kérem
Önöket, Uraim, ne vegyenek tekintetbe egy formalizmust, amely miatt
annyi ártatlan család szenvedhetne. A szerencsétlen szibériai
hadifoglyok ügyében külön beadvánnyal fordultunk a Legfelsobb
Tanácshoz. Ennek a kérdésnek a megoldásánál hivatkozom az Önök emberies
érzésére; oly érzések ezek, amelyeknek még háborús idoben is fölötte
kell állnia a politikának.
Még egy megjegyzést kívánok tenni a pénzügyi határozatokra
vonatkozólag. Nézetem szerint a békeszerzodés nem veszi eléggé
figyelembe Magyarország különleges helyzetét. Magyarországnak két
forradalmat, a bolsevizmus négy hónapos dühöngését és több hónapos
román megszállást kellett átélnie. Ilyen körülmények között lehetetlen,
hogy a szerzodés által tervbe vett pénzügyi és gazdasági határozatokat
végre tudjuk hajtani. Ha a gyoztes hatalmak polgárai által részünkre
folyósított hitelek a béke aláírásának pillanatában - amint ezt a
javaslat kimondja - felmondhatók lesznek, ez a fizetoképtelenséget, a
csodöt jelenti, amelynek visszahatását kétségkívül a gyoztes hatalmak
is éreznék. Elismerem, hogy sok hitelezonk van az Önök országaiban. A
hitelek visszafizethetok lesznek, ha erre nekünk idot engedélyeznek, de
nem lesznek visszafizethetok, ha azonnal követelik azokat tolünk.
Azt követelik továbbá tolünk - és ez is igazolja, hogy mennyire
célravezetobb lett volna bennünket elozoleg meghallgatni -, hogy mi
Ausztriának vasércet szállítsunk. Mivel magunk is abban a helyzetben
vagyunk, hogy ércet kell importálnunk, ezt a rendelkezést nem tudjuk
teljesíteni. Hasonló a helyzet az épületfa tekintetében.
Ezekre a részletekre nézve kérem az Önök jóakaratú megfontolását,
amelyet már az Önök képviseloi részünkre kilátásba helyeztek.
Mielott szavaimat befejezném, hálásan köszönöm, Uraim, hogy alkalmat
adtak nekem álláspontomnak éloszóval való kifejtésére, és hogy
beszédemet oly jóakaratú és állandó figyelemmel kísérték!
Elhangzott: 1920. január 16.
(Forrás: Wikipédia)
Kárpáti Harsona
Kommentáld!